Il linguaggio dell’amore

cuore rosso san valentino

09 Feb 16 Il linguaggio dell’amore

L’amore parla lo stesso linguaggio a qualsiasi latitudine, fatto di sorrisi e occhi sognanti. Ma le parole per esprimerlo cambiano: approfittiamo del San Valentino per un breve viaggio nel lato più romantico delle lingue straniere.

Limitandoci, per adesso, alle sole lingue europee, cerchiamo di capire cosa si aspettano un fidanzato o una fidanzata inglese, francese, tedeschi o spagnoli per il giorno più romantico dell’anno.

Lingua inglese

Nel mondo anglosassone il Valentine’s Day è molto sentito. D’altronde è negli Stati Uniti, intorno al 1850, che le tradizionali (ma elitarie) poesie d’amore vengono sostituite con le cartoline stampate, le “Valentines”. Un’intuizione geniale dell’industria che ha contribuito a scatenare una moda globale e che ha democratizzato questa ricorrenza in modo decisivo.

Abbiamo rintracciato una splendida galleria di vecchie Valentines su Pinterest, raccolte su questa bacheca: https://www.pinterest.com/motherxmas/vintage-valentine/

Vi consigliamo davvero di dargli un’occhiata perché sono deliziose. Dal punto di vista linguistico, allora come oggi la frase centrale è spesso “Be my Valentine”. Oppure, “You’re my Valentine” – una frase facilmente intuibile, ma che di sicuro non ha un equivalente diretto in italiano corrente.

Queste sono alcune delle frasi presenti nelle vecchie Valentines che troverete nella galleria. Magari possono esservi di ispirazione per qualche dichiarazione in stile vintage:

• Come with me and be my Valentine.
• You “ring the bell” with me, Valentine.
• I’m waiting for your answer, Valentine.
• My heart’s broken right in two, all because I love you.

Se volete restare sul semplice, invece, un “Happy Valentine’s Day” o un sentito “I love you” non lasciano mai indifferenti la persona che ne è oggetto.

Lingua francese

Il mondo francofono ha dato vita alla Valentina più antica del mondo: pare infatti che l’autore sia Carlo d’Orléans, all’epoca detenuto nella Torre di Londra dopo la sconfitta alla battaglia di Agincourt (1415). Carlo si rivolge a sua moglie con le parole: Je suis desja d’amour tanné, ma tres doulce Valentinée….

Tuttavia, come già detto le Valentine come fenomeno di massa sono figlie soprattutto del mondo anglosassone e per ritrovarle anche in Francia dobbiamo attendere i moderni biglietti augurali. Ai francesi lasciamo però la loro fama di popolo di rubacuori, sicuri che non gli mancano certo le parole adatte alle dediche più dolci.

Come, ad esempio:

• Joyeuse fête mon Amour!
• Je t’aimerai pour toujours…
• Grâce à toi, ce jour est magique. Bonne Saint Valentin!

Vi sembrano strani gli accordi degli aggettivi (joyeuse, bonne)? In francese, il nome della festa di San Valentino è declinato al femminile. Si dice, infatti, Le jour de la Saint-Valentin.

Lingua spagnola

El Día de San Valentín spagnolo è sostanzialmente uguale a quello celebrato negli altri paesi europei, Italia compresa.
Chi studia spagnolo deve sapere, però, che in tanti paesi dell’America Latina questa ricorrenza si festeggia anche in giorni diversi o con nomi diversi.
Ad esempio, in Bolivia è celebrato il 21 settembre. In alcuni paesi è detto semplicemente Día de los Enamorados, senza riferimento al santo della tradizione cattolica, oppure Día del Amor y la Amistad, con scambio di doni che può essere non solo fra innamorati ma anche fra amici uniti da un legame molto forte.

Se siete nella vecchia Europa, però, potete esprimervi con gli auguri più tradizionali:

• Feliz Dia de San Valentin.
• Feliz San Valentin!
• Te amo con todo mi corazón.
• Cada dia te amo màs.

Lingua tedesca

Austria e Germania hanno una dolcissima tradizione culinaria legata a San Valentino: quella dei biscotti allo zenzero a forma di cuore, decorati con glasse e scritte romantiche. Sono, in effetti, simili a quelli che vengono preparati anche per Natale, ma per Valentinstag sono più grandi, abbastanza da contenere gli auguri più dolci.
Oltre ai biscotti tradizionali, anche in Germania si trovano cartoline, cioccolatini e tutto quello che è legato alla tradizione europea del San Valentino. Spesso capita di trovarvi disegnati dei simpatici maialini: sono considerati dei portafortuna e per questo potete acquistarli e regalarli senza rischiare di essere inopportuni o scatenare malintesi.

Come frasi di augurio, le più comuni sono:

• Alles gute zum Valentinstag!
• Alles liebe zum Valentinstag!
• Ich liebe dich. Schönen Valentinstag.

 

Buon San Valentino a tutti!

No Comments

Post A Comment